Вы здесь

\Глупый Дима\ и умный роман

Юрий Козлов. Заказной роман. Библиотека «Писатели Алтая». ОАО «Алтайский полиграфический комбинат». Барнаул, 2001
Файл: Иконка пакета 13_podbelski_dima.zip (8.64 КБ)
КНИЖНАЯ ПОЛКА


«ГЛУПЫЙ ДИМА» И УМНЫЙ РОМАН
(Юрий Козлов. Заказной роман. Библиотека «Писатели Алтая». ОАО «Алтайский полиграфический комбинат». Барнаул, 2001)

От названия этого произведения невольно вздрогнешь, как от выстрела«Заказной роман». То есть «заказанный». Кем? Чем? Несимпатичный душок эксплуатации человека человеком или духом в образе человека не приглушить ничем. Даже солидным и уважаемым слово «роман», которое здесь не просто в качестве обозначения жанра, но и как часть названия. И вот эта-то двойная нагрузка на старинное романское слово, аукающееся и с «романсом» и с «романтикой», как нам показалось, надорвала писателя, заставив его не столько раскрепоститься, сколько закрепостить себя обязанностью написать нечто в стиле и жанре романа. И пришлось, вдохновляемому чьей-то по ту сторону телефонного провода волей, автору населять страницы книги «заказанными» персонажами, «заказанными» перипетиями и связывать концы с концами «заказными» узелками коллизий.
Рассуждая так, мы все-таки не
должны попасться на удочку авторской иронии: чего же еще, вроде бы, требовать от романа, который изначально не может иметь ничего общего с действительной жизнью. Что «заказал», то и пишет, на то он и автор, а в соавторы может взять хоть телефонного террориста, понужающего мою вздремнувшую музу, хоть сатану, покупающего душу за славу или за деньги.
Впрочем, посмотрим, о чем же он все-таки в романе своем пишет.
Отбившегося от школы и семьи шестнадцатилетнего Диму Желдока охмуряют на перроне вокзала дамы легкого поведения. А поскольку их железнодорожным путем ссылают из столиц куда-то на восток Сибири, то и «глупый Димка» просто сел на поезд и поехал с ними навстречу своей судьбе.
А теперь скажите, перед тем, как заглянуть в сердцевину романа, чего можно ждать от книги, начинающейся так лихо?
Ну, во-первых, большого количества криминальных происшествий, а во-вторых, разных невероятностей.
И действительно, далее по сюжету следует появление матерого бандита по кличке Белый с мешком золота, то есть темой клада. Она-то и разбивает окончательно серьезное отношение к этому и без того целиком придуманному произведению. Правда, когда Дима, бьет топором по голове положительному персонажу, то защищает этим совсем не «свое» золото, а свое «я» — право быть настоящим, а не игрушечным героем романа.
Здесь автор, дотоле писавший как-то поверх героев и их
душ, невольно заинтересовался своим персонажем. И даже попытался изобразить подобие внутренней борьбы в нем, которая, впрочем, так толком и не завязалась: уж слишком примитивным для этого оказался герой. «Замахнулся — бей!»подсказывает «глупому Димке» то ли Белый, то ли автор, то ли его телефонный контактор-заказчик, формулируя для него столь же немудрящую жизненную философию.
Что же было делать подростку, если за него уже давно все
решили? А те, кто мог бы остановить — капитан Болбот, милиционер Бабич и прочие менее могущественные силы добра, оказались далеки и географически, и психологически. Да и сюжетно тоже, поскольку добро всегда абстрактно и редко принимает запоминающиеся лики и образы, существуя больше «вообще», чем «в частности». Однако Ю. Козлов, пишущий роман не простой, а заказной, с этим, видимо, не согласен. И потому вся вторая и частично третья части посвящены попыткам конкретизировать добро и низложить зло, независимо от воли и поступков героев. В итоге роман, поначалу претендовавший на связь с живой жизнью, окончательно соскальзывает в колею с сюжетом-фантомом и люьдми-аллегориями. Так, не смущаясь явной искусственностью ситуации, автор после десятилетней отсидки главного героя сводит фигурантов «золотой истории» в одном и том же городе. И поскольку Болбот и Бабич остались за эти годы несгибаемыми стражами добродетели и справедливости (личные передряги и анкетные перетасовки не в счет), постольку и получается, что нужны они тут только для Димы. Все того же «глупого Димки», который пока что не спешит смыть «пятно с совести», то есть расстаться с сокровищами. Но и тут нечаянному золотовладельцу, удачливому на судьбоносные встречи, вовремя предстает мудрая пожилая женщина Альбина Львовна, которая по-матерински посоветовала ему быстрее повзрослеть.
И, как нам кажется,
именно Альбина Львовна невольно разгадала загадку крайней невнятности этого персонажа: «Ребенок, повзрослевший досрочно, надолго, почти на всю жизнь остается ребенком». Впрочем, автор знал об этом качестве своего героя чуть ли не с первых страниц романа. Но отнесся к этому вполне терпимо: чем больше нянек и воспитателей будет у «глупого Димы», тем больше выиграет роман в объеме, занимательности, «заказанности». И пусть вокруг героя и его упрятанного под диван золотого мешка сжимается кольцо тех, кто имеет нюх на золото-брильянты от профессионалов криминального дела (растленный толстяк Никий Цыплаков и его «бульдоги») до дилетантов-одиночек (завистливый и коварный сребролюбец таксист Эраст Мужечев). Пусть. Судьба и принадлежность сокровищ покойного вора и бандита Белого теперь вопрос чисто технический: Димины доброжелатели больше обеспокоены педагогическими проблемами взросления «вечно шестнадцатилетнего». И к концу романа сам воспитуемый созревает для того, чтобы рассказать о кладе и покаяться в убийстве. Хотя на месте Димы это сделал бы, наверное, каждый, ибо трудно устоять перед обаянием такой личности, как бывший чекист Павел Александрович Бабич.
Созданный в лучших традициях романтических героев приключенческих романов для детей и юношества, он вежлив и обходителен с женщинами, прост и сердечен с друзьями и бомжами, суров и беспощаден к врагам. В общем, олицетворенное «добро с кулаками» и просто «очаровательный чувак», по выражению одной ссыльной дамочки, ставшей даже потом его скороспелой женой. Но, по выражению другого мастера словаН. В. Гоголя, в приятность эту уж «чересчур было передано сахару»: фронтовик и кавалер двух Красных Звезд и трех боевых медалей, богатырь, шутя разбрасывающий трех криминальных «бульдогов», умница, чуть ли не в каждой главе поминающий, что прочитал «тысячу книг», которых «для нормального, культурного, так сказать, развития, достаточно».
Неудивительна, поэтому, его склонность к дидактике и риторике:
«Ты, Дима, все еще не понял, что чемодан золота, дорогих камешков, не радость, не душевный покой несут, а беспокойство, опасения и страх даже. В нашей стране, существующей, так сказать, системе...» ну и так далее.
Вообще-то Бабич,
как и другие заказные герои романа, могут выражаться и поизящнее: где поцветастее, где и позабористей. Но упрямого, как «глупый Дима» со своим золотом, факта, что живых людей в этом романе не найти, никакая словесная изощренность не отменит. А по части арсенала стилистической и жаргонно окрашенной речи автор действительно преуспел. Поговорки и прибаутки из фольклора народного и тюремного, словечки «соленые» и послаще, анекдоты, байки, были и былички всего не счесть. Однако от всей этой чересчурности подчас рябит в глазах и под конец устаешь от такой прозы, чьи художественные красоты существуют все-таки помимо повествования и его действующих лиц. Тем более что в этой ситуации отрыва языка от его носителя зачастую возникают иные «красоты», но уже сомнительного свойства: «Бросился в жизнь самостоятельную и скоро уже сутки, как вынырнуть не может»; «Напоминание «могут позвать» перелистнуло страницу безответственного трепа»; «Большая горсть мурашек рассыпыалась по его спине, а в ноги перестала поступать кровь, и они сделались ватными, чуть не подломились».
Однако не будем
придираться к слову. «Заказчику» ведь нравится, а это главное. Понравился роман и нам, правда, скорее, с точки зрения заказа, чем исполнения, замысла, а не его воплощения.

Ефрем ПОДБЕЛЬСКИЙ